Home Prior Books Index
←Prev   1 Peter 3:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οὕτως γάρ ποτε καὶ αἱ ἅγιαι γυναῖκες αἱ ἐλπίζουσαι ⸀εἰς θεὸν ἐκόσμουν ἑαυτάς, ὑποτασσόμεναι τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν,
Greek - Transliteration via code library   
outos gar pote kai ai agiai gunaikes ai elpizousai reis theon ekosmoun eautas, upotassomenai tois idiois andrasin,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sic enim aliquando et sanctae mulieres sperantes in Deo ornabant se subiectae propriis viris

King James Variants
American King James Version   
For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:
King James 2000 (out of print)   
For after this manner in former times the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
King James Bible (Cambridge, large print)   
For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:

Other translations
American Standard Version   
For after this manner aforetime the holy women also, who hoped in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:
Aramaic Bible in Plain English   
For in this way from the first, the holy women who hoped in God were adorning their souls and they submitted to their husbands.
Darby Bible Translation   
For thus also the holy women who have hoped in God heretofore adorned themselves, being subject to their own husbands;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For after this manner heretofore the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For after this manner aforetime the holy women also, who hoped in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:
English Standard Version Journaling Bible   
For this is how the holy women who hoped in God used to adorn themselves, by submitting to their own husbands,
God's Word   
After all, this is how holy women who had confidence in God expressed their beauty in the past. They placed themselves under their husbands' authority
Holman Christian Standard Bible   
For in the past, the holy women who put their hope in God also beautified themselves in this way, submitting to their own husbands,
International Standard Version   
After all, this is how holy women who set their hope on God used to make themselves beautiful in the past. They submitted themselves to their husbands,
NET Bible   
For in the same way the holy women who hoped in God long ago adorned themselves by being subject to their husbands,
New American Standard Bible   
For in this way in former times the holy women also, who hoped in God, used to adorn themselves, being submissive to their own husbands;
New International Version   
For this is the way the holy women of the past who put their hope in God used to adorn themselves. They submitted themselves to their own husbands,
New Living Translation   
This is how the holy women of old made themselves beautiful. They trusted God and accepted the authority of their husbands.
Webster's Bible Translation   
For after this manner in former times the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:
Weymouth New Testament   
For in ancient times also this was the way the holy women who set their hopes upon God used to adorn themselves, being submissive to their husbands.
The World English Bible   
For this is how the holy women before, who hoped in God also adorned themselves, being in subjection to their own husbands: